當前位置:首頁 > 真钱彩票 > 專題測試

專題測試

2017年高考語文必考知識點:《山中雜詩》原文翻譯及鑒賞|高中語文基礎知識總結|高中語文基礎知識大全-語文網

時間:2017-11-10 15:50:23

查字典語文網的小編給各位考生整理了2017年高考語文必考知識點:《山中雜詩》原文翻譯及鑒賞,希望對大家有所幫助。更多的資訊請持續關注查字典語文網。

古詩和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《山中雜詩》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區課本為主。

《山中雜詩》原文

山際見來煙,

竹中窺落日。

鳥向檐上飛,

云從窗里出。

注釋

1、山際:山與天相接的地方。

2、煙:此指云霧。

3、窺(kuī):從縫隙中看。

4、檐(yán):房檐。

《山中雜詩》原文翻譯

山與天相接的地方繚繞著陣陣嵐氣云煙,

從竹林的縫隙里看灑落下夕陽的余暉。

鳥兒歡快地在房檐上飛來飛去,

潔白的云兒竟然從窗戶里飄了出來。

《山中雜詩》詩歌賞析

這首詩經單純白描的手法,展出了一片山村的景象,儼然是一幅絕妙的寫生畫。用以形成一種特殊的環境,給人以新鮮的感覺,用的就是這種格調。

詩歌描寫的是詩人住在山中的有趣生活:山峰環繞,竹木茂盛,鳥在人家的房檐上飛,云彩從窗里飄出來。此幽居蕩盡了人間的塵滓,隨意而傳神地表達了詩人愜意閑適的心情。全詩不過短短四句,一句一景,然句句不離“山中”的主題。煙嵐彌漫著山谷,在山峰間飄來蕩去,這正是幽靜深邃的山中所常見的現象。落日西沉,只能在竹林的間隙中窺見其脈脈的斜暉,由此可見竹林的茂密青蔥,山間的幽趣在首兩句中已曲曲傳出。屋檐上的飛鳥來來往往,白云穿窗而過,都說明詩人所居之處地勢非常高,而且在茂林修竹之中。

這四句中雖句句是景,卻時時有人在其中,如前兩句中的“見”和“窺”,都說明在景的背后分明有人,所寫之景只是人所見之景,并不是純客觀的描繪。至于三四句中的“檐上”和“窗里”就更明白地透出人的存在。而且在寫景中已暗示了詩人的山居之樂,他的恬淡超然的心境也于此可見。

全詩體現了山居的清靜超脫,遠離塵囂。表達了詩人安貧樂道的思想,也表達了詩人對大自然的熱愛之情。

《山中雜詩》詩人介紹

吳均(469~520)南朝梁文學家。字叔庠。《山中雜詩》選自歐陽詢的《藝文類聚》。吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。家事寒微,好學有才,工詩文,頗受沈約賞識。官奉朝請。其文善于寫景,尤以小品書札見長,文詞清拔古樸,時人或仿效其體,稱之為“吳均”體。明人輯有《無朝請集》。書法自成一體,稱謂“吳均體”,開創一代詩風。在文學方面,他提倡駢體文。好學有俊才,其詩文深受沈約的稱贊。梁武帝天監初,為郡主簿。天監六年 (507)被建安王蕭偉引為記室。后又被任為奉朝請。因私撰《齊春秋》,觸犯梁武帝,被免職。不久奉旨撰寫《通史》,未及成書即去世。

以上內容就是小編為大家整理的《2017年高考語文必考知識點:《山中雜詩》原文翻譯及鑒賞》,對于高考語文知識點了解是否更加加深了一點呢?更多學習相關材料,敬請關注查字典語文網,小編隨時為大家更新更多有效的復讀材料及方法!

上一篇:2017年高考語文必考知識點:《念奴嬌·赤壁懷古》原文翻譯及講解|高中語文基礎知識總結|高中語文基礎知識大全-語文網
下一篇:2017年高考語文必考知識點:《齊桓晉文之事》原文翻譯及重點考點|高中語文基礎知識總結|高中語文基礎知識大全-語文網
相關閱讀

版權所有:真钱彩票

真钱彩票